Special selection of authentic Polish Christmas Carols performed by National Choir and Dance Ensamble Slask (Silesia), Stanislaw Hadyna - artistic director.
SLASK
Christmas Carols
Przy stole wigilijnym
Label: Polskie Nagrania (1966 / 2007)
Catalogue No: PNCD-960
Format: CD, jewel case (re-mastered)
Condition: Brand New, Factory Sealed
Special selection of authentic Polish Christmas Carols performed by National Choir and Dance Ensamble Slask (Silesia), Stanislaw Hadyna - artistic director.
Tracks:
1. Mizerna cicha/Poor And Calm/Pauvre et calme (solo: Daniela Jaskólka)
2. Medrcy wiata/Sages Of The World/Les sages de ce monde
3. Gdy sie Chrystus rodzi/When Christ Is Born/Quand le Christ nait (solo: Jerzy Nowinski)
4. Jezus malusie ki/Little Jesus/Le petit Jésus (solo: Maryla Walecka)
5. Przybiezeli do Betlejem/They Have Come Running To Bethlehem/Ils accoururent a Bethléem
6. Lulaj ze Jezuniu/Sleep, Little Jesus/Dors, petit Jésus (solo: Daniela Jaskólka, Maria Salas)
7. Wsród nocnej ciszy/In The Stillness Of The Night/Dans le calme de la nuit (solo: Leszek Kusinski)
8. W zobie lezy/Lying In The Crib/Couché dans la créche (solo: Eugeniusz Jasinski)
9. O gwiazdo betlejemska/The Star Of Bethlehem/L étoile de Bethléem (solo: Leszek Kusinski)
10. Dzisiaj w Betlejem/Today At Bethlehem/Aujourd hui a Bethléem
11. Cicha noc/Silent Night/La nuit est calme (solo: Izabela Binek)
12. Miasteczko male Betlejem/The Little Town Bethlehem/La petite ville Bethléem (Izabela Binek)
13. Bóg sie rodzi/God Is Born/Dieu est né
14. Pójdzmy wszyscy do stajenki/Let s All Go To The Stable/Allons tous a l étable
Performed by:
the Polish Song and Dance Ensemble Slask
Recorded:
1966, Warsaw, Poland
About:
Christmas Holidays in Poland:
In Poland, Christmas Eve is a day first of fasting, then of feasting. The feast begins with the appearance of the first star; there is no meat in the feast, and it is followed by the exchange of gifts. The following day is often spent visiting friends. Poland is a land of intriguing traditions. Its people have always combined religion and family closeness at Christmas time. Gift giving plays only a minor role in the rituals, emphasis being placed instead on making special foods and decorations. On Christmas Eve, so important is the first star of the night that it has been given the affectionate name of "little star" or Gwiazdka, in remembrance of the Star of Bethlehem. On that night, all watch the sky anxiously, hoping to be the first to cry out, "The star!" The moment the star appears, people start eating. Families unite for the most carefully planned meal of the year, Wigilia, the Christmas supper. The Wigilia derives its name from the Latin word vigilare, which means to watch or keep vigil. According to tradition, bits of hay have been spread beneath the tablecloth as a reminder that Christ was born in a manger. An even number of people must be seated around the table or tradition states someone may die in the coming year. Wigilia is a family feast and it's considered bad luck to entertain a guest on this sacred night. In some places an empty place setting is left at the table for the Baby Jesus or a wanderer who can come in need or if a deceased relative should come and would like to share in the meal. The meal begins with the breaking of the Op atek. Everyone at the table breaks off a piece and eats it as a symbol of their unity with Christ. There should be 12 dishes - as a symbol of the 12 apostles. Poppy seed cake, beet soup, prune dumplings, carp, herrings and noodles with poppy seed are universal Polish Christmas foods. There is no meat eaten on Christmas Eve. Often there is compote of dry fruits. The remainder of the evening is given to stories and songs around the Christmas tree. It is decorated with nuts, apples and ornaments made from eggshells, coloured paper, straw, and hand blown glass baubles. In areas of the country, children are taught that "The Little Star" brings the gifts. As presents are wrapped, carolers may walk from house to house, receiving treats along the way.